top of page

-Quechua para todos-

YACHASUNCHIS

Síguenos en --------->

y entérate de todas las actualizaciones hechas

  • Facebook Classic

Para cambiar de Idioma, regresa a "Inicio"
To change the language, go back to "Home"

NOTICIAS Y EVENTOS

 

En este espacio espacio encontrarás las últimas noticias y eventos que  se están organizando en relación al Quechua, al rededor del Mundo existen muchos equipos y organizaciones interesados en la enseñanza y difusión de nuestra lengua ancestral, ¡Vamos! descubre lo que "Yachasunchis" tiene para ti.

Captura.JPG
Apurímac: realizan video musical en quechua para concientizar a las personas sobre los peligros del COVID-19.
A través de la letra (subtitulada) se indica que si la enfermedad ingresa a un hogar generará malestar y tristeza, por ello, se recomienda el uso correcto de las mascarillas que cubran nariz y boca, así como otras medidas de bioseguridad..

Entérate más haciendo click en la imagen de la izquierda.

latina.JPG
Policías de la comisaría de Manchay atienden denuncias en quechua.
Gracias a una iniciativa de la Policía Nacional, los agentes de la comisaría de Manchay, en el distrito de Pachacámac, atienden a las personas que tienen como lengua originaria el quechua..

Entérate más haciendo click en la imagen de la izquierda.

Fuente: larepublica.pe

¿Tienen futuro las lenguas nativas del Perú? .

De las 47 lenguas originarias del país, 17 están en serio riesgo.

El Estado impulsa una política para evitar el olvido de nuestros idiomas.

Los motivos que explican el abandono de nuestras lenguas abundan.

Ya sea por la marginación o la violencia, miles de peruanos dejaron

de transmitir su idioma a sus hijos.

Entérate más haciendo click en la imagen de la izquierda.

Quechua será enseñado en todos los centros educativos y universidades del Cusco.

El Gobierno Regional del Cusco dispuso que el idioma sea incorporado en la currícula educativa de todos los niveles de enseñanza .

Así lo dispuso el Gobierno Regional del Cusco, a través de la Ordenanza Regional N° 115-2016-CR/GRC.CUSCO.

En la norma se reconoce al quechua como un idioma completo y pentavocal, "por la naturaleza articulatoria de sus sonidos" y se dispone que su uso, manejo oral y escrito sean incluidos en la currícula educativa regional de manera obligatoria.

El idioma, refiere la ordenanza, deberá ser enseñado en todos los niveles y modalidades educativas (inicial, primaria, secundaria, superior universitario y no universitario) de la región.

Entérate más haciendo click en la imagen de la izquierda.

Fuente: 20minutos.es

CNM nombró a seis fiscales quechuahablantes en Apurímac y Ayacucho.

El Consejo Nacional de la Magistratura nombró a seis fiscales quechuahables para que cumplen sus funciones en los distritos fiscales de Apurímac y Ayacucho, esto luego de superar la prueba de suficiencia en el idioma originario.

El presidente del CNM, Guido Aguila, destacó que las pruebas de suficiencia en idiomas originarios fueron introducidas por la actual gestión, al realizar un cambio integral del reglamento de selección y nombramiento de magistrados .

Fuente: correo.pe

Así se escucha "Despacito" en Quechua.

‘Despacito’, de Luis Fonsi junto a Daddy Yankee, es el éxito del momento, y no paran de aparecer los covers en la red.

La edición en quechua de “Despacito” es realizada por Kusy Tatiana, una joven de Trujillo. 

Entérate más haciendo click en la imagen de la izquierda.

Cusqueña sustenta primera tesis doctoral en Quechua en Europa
La Antopóloga Carmen Escalante Gutierrez, docente de la Universidad Nacional San Antonio Abad del Cusco, sustenta la primera tesis doctoral en Quechua, en Universidad Pablo de Olavide en España la tesis titula "Rugido alzado en armas. Los descendientes de Incas y la independencia del Perú. Las rebeliones de José Gabriel Thupa Amaru, los hermanos Angulo y Mateo Pumacahua, a partir de la documentación inédita de los Tupa Guamanrimachi Ynga. Cusco, 1776-1825", la tesis ha obtenido la calificación de "sobresaliente"  y Según su autora, la investigación que ha desarrollado pretende aportar un nuevo enfoque, el de una historia familiar, durante el difícil tránsito desde colonia a Perú independiente.

Entérate más haciendo click en la imagen de la izquierda.

¿Qué pasa con el Quechua en el Perú?.
 
El idioma Quechua o runasimi es considerado, desde épocas precoloniales, uno de los idiomas principales del Perú. Sin embargo, se ha abierto el debate entre especialistas en lingüística y etnología acerca del devenir de este idioma. Y abre una pregunta ¿Cuál es la situación del quechua en el Perú?

 

Entérate más haciendo click en la imagen de la izquierda.

 


 

Fuente: elcomercio.pe

Liberato Kani: pionero del hip hop en Quechua.
 
El quechua es la lengua nativa más hablada del continente, usada por más de 4 millones de peruanos y 12 a nivel sudamericano, pero aún así todavía combate prejuicios que asocian su uso al atraso o a algo de menor valor. Hay gente que combate ello y busca rescatarlo, como Liberato Kani, un rapero de San Juan de Lurigancho que usa el quechua como un símbolo de resistencia..

 

Entérate más haciendo click en la imagen de la izquierda.

 


 

Fuente: peru.com

Perú: huancaíno publica libros en quechua wanka para evitar su extinción.
 
Con el objetivo de preservar y masificar el Quechua Wanka, el traductor e intérprete huancaíno, Medgar Nelson Montero Ticse, ha publicado varios textos en esta lengua originaria.
Su primera producción fue el *“Diccionario del Quechua Wanka*”, el segundo es el libro de adivinanzas “Watuchiykuna asikunapaq Wanka Limayninchikc´hu que está escrito en Quechua Wanka y castellano.

 

Entérate más haciendo click en la imagen de la izquierda.

 


 

Fuente: elcomercio.pe

Hablas más Quechua de lo que piensas!.
 
El YouTuber "Ed supay" demuestra que quizá sin saberlo, la mayoría de peruanos que tienen como lengua materna el español usan palabras Quechuas a diario. En el video, realizado el  peruano Eduardo Orbegozo hace conocer  ejemplos como 'quiñar',morocho', 'combo', 'chacra', 'concho', 'michi', 'humitas', 'cancha' y más que tienen su origen en el Runasimi. Términos como 'pita', 'carpa', 'chompa', 'pucho', 'vincha', 'wincha', también son algunos de los ejemplos de lo importante que es el Quechua en la forma de hablar del peruano.
Entérate más haciendo click en el video de la izquierda.

 


 

Uchpa:"Runasimipi takini mana chinkanampaq".
 
"Canto en Quechua para que el idioma no se pierda", conoce un poco más del grupo de Rock en Quechua "Uchpa" y su vocalista Fredy Ortiz, Uchpa es la primera banda de Rock Quechua  fundado en 1990 y que se mantiene con mucho éxito, en esta entrevista Fredy Ortiz cuenta los comienzos de la banda y su motivación para difundir el Quechua mediante su música.

 

Entérate más haciendo click en la imagen de la izquierda.

 


 

21 de Febrero "Día mundial de la lengua materna"".
 
Desde el año 2000, la Unesco proclamó el 21 de febrero como el Día Internacional de la Lengua Materna para promover la diversidad lingüística, la educación multilingüe e incentivar en todas las sociedades un mejor conocimiento de las tradiciones culturales.
Esta fecha representa un esfuerzo de la Unesco por proteger el patrimonio inmaterial de la humanidad y preservar la diversidad cultural. En el caso de el Perú celebramos por la gran variedad linguística que poseemos, 52 lenguas indígenas, y la más predominante de ellas el Runasimi.

 

Entérate más haciendo click en la imagen de la izquierda.

 


 

La Biblioteca Nacional ofrece visitas guiadas en Quechua y Español .
 
La Biblioteca Nacional, tendrá visitas guiadas bilingües en Quechua y en Español con el artista Primitivo Evanán Poma cultor de las famosas tablas de Sarhua,  Don Primitivo menciona que le resulta mucho más placentero contar sus experiencias y su trabajo en Quechua porque es el idioma que el aprendió en su terruño. La BNP ofrecerá la primera visita guiada en Quechua y Español a cargo del propio artista, el 19 de enero, 6 p.m., en Av. La Poesía 160, San Borja.
Entérate más haciendo click en la imagen de la izquierda.

 


 

Celebraron Misa en Quechua en la catedral de Lima .
 
Este domingo 15 de Enero se celebró la misa anual con la comunidad Quechuablante en la Catedral de Lima, ceremonia religiosa oficiada por el Cardenal Juan Luis Cipriani, arzobispo de Lima.
La ceremonia fue organizada por la Vicaría Pastoral Quechuablante de la parroquia Nuestra Señora de Montserrat y San Sebastián.
Los cánticos y alabanzas durante la misa también fueron cantados en quechua por los cientos de participantes de esta ceremonia que se desarrolla anualmente en el marco de las celebraciones por el Aniversario de Lima.
Entérate más haciendo click en la imagen de la izquierda.

 


 

Fuente: peru21.pe

Fuente: lamula.pe

Fuente: correo.pe

El cantante Liberato Kani lanza su primer álbum de rap en quechua .
 
"Rimay Pueblo" es el nombre del primer álbum de Rap Quechua que ha publicado en internet el cantante conocido como Liberato Kani
Se trata de trece temas en los que se mezcla diversas influencias musicales y culturales: desde los beats propios del hip hop hasta las cuerdas andinas y el cajón criollo, así como el quechua, el castellano y el inglés, Las letras, constantemente abogan por la revalorización de la identidad andina 
Míra el videoclip haciendo click en el video de la izquierda.

 


 

Cortometraje en Quechua se proyectará en salas de cine .
 
Para comenzar el año 2017 con novedades culturales, a partir del 26 de enero, el público podrá ver en las salas comerciales 'Aya', un cortometraje filmado en quechua en medio del impresionante paisaje de Urubamba. El público se conmoverá con esta historia, en la cual un niño de la sierra que hace lo imposible por cumplir el último deseo de su madre, incluso traicionando sus propios principios. 
Míra el trailer haciendo click en la imágen de la izquierda.

 


 

Se estrena "Ñuqanchik" Primer noticiero en Quechua en televisión Nacional de señal abierta.
 
El Noticiero "Ñuqanchik" está bajo la conducción  Clodomiro Landeo y Marisol Mena, dos profesionales con experiencia en comunicación intercultural y producción de programas educativos en Quechua "Ñuqanchik" ha demostrado tener mucha acogida a pocos días de su lanzamiento por Tv Perú, el noticiero apuesta por ser un espacio para plantear temas desde la comunicación intercultural, lo que significa ponerse en el lugar del otro.
Entérate más haciendo click en el video de la izquierda.

 


 

Fuente: elcomercio.pe

Ministerio de Cultura presenta nueva aplicación para aprender más sobre las 47 lenguas indígenas u originarias del Perú.
 
El Ministerio de Cultura, a través de la Dirección de Lenguas Indígenas, ha desarrollado una aplicación para uso móvil, con la finalidad de difundir la diversidad cultural y lingüística del país. La aplicación contará con distintas funciones que permitirán acceder de forma práctica e intuitiva a información sobre las 47 lenguas indígenas u originarias, los departamentos donde se hablan y el número de sus hablantes. 
Entérate más haciendo click enla imagen de la izquierda.

 


 

Fuente: correo.pe

Mayor justicia intercultural con traductores de lenguas originarias en Cusco.
 
Se inició programa de formación de Interpretes y Traductores en Lenguas Indígenas con especialización en Justicia Intercultural. Con presencia de 57 participantes provenientes de las regiones de Amazonas, Cusco, Junin, Loreto, Moquegua, Pasco y Puno; representantes de los pueblos Asháninca, Matsigenka y Harakbut-Wachiperi, Yanesha, Awajun, Urarina, Quechua y Aymara se dio inicio al noveno programa de formación de Interpretes y Traductores en Lenguas Indígenas.
Entérate más haciendo click enla imagen de la izquierda.

 


 

27 de Mayo -  Dìa del Idioma Nativo.
 
En la capital existe al menos medio millón de habitantes que se comunican a través de siete de las 47 lenguas indígenas que existen en todo el Perú. Solo en el caso de quechuahablantes, en Lima podemos encontrar al menos 477 mil, más de 26 mil cuya lengua originaria es el aimara, 1.750 ashaninka, 2.500 shipibo-konibo y 700 jaqaru.
Agustín Panizo, lingüista del Ministerio de Cultura, destacó que si bien en los últimos años se ha avanzando en el reconocimiento del derecho de que cada ciudadano hable su idioma nativo todavía hace falta más difusión sobre la importancia de respetarlas y preservarlas.
Entérate más haciendo click enla imagen de la izquierda.

 


 

Fuente: rpp.pe

Fuente: Larepublica.pe

Difunden planes de gobierno de candidatos en Quechua, aimara y awajún.
 
El Jurado Nacional de Elecciones (JNE) realiza la difusión de información electoral y los planes de gobierno de los candidatos presidenciales en idioma Quechua, dirigido a la población de las principales regiones andinas como Cusco, Apurimac, Ayacucho y Huancavelica, según indicó el JNE el objetivo es lograr que el voto ciudadano sea más responsable y ciudadano de cara a la segunda vuelta, los documentos fueron elaborados bajo un enfoque intercultural, en el que se tomó en cuenta el carácter pluricultural y multilingüe del país.
 

Entérate más haciendo click enla imagen de la izquierda.

 


 

Realizan Taller informativo en Quechua sobre Camino Inca.
 
El quechua es un manera eficaz de difundir la importancia y el legado cultural del Camino Inca o Qhapaq Ñan. Por esa razón, especialistas del Ministerio de Cultura realizaron un taller en runa simi en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos. En la actividad participaron de estudiantes y docentes próximos a terminar el taller de lecto–escritura y gramática elemental del quechua, además del público en general..
 

Entérate más haciendo click enla imagen de la izquierda.

 


 

Fuente: Diario Expreso

Promueven espacios de conversación en Quechua.
 
Se apertura nuevos espacios de de conversación del Idioma Quechua en la Casa de la Literatura Peruana, se trata del proyecto "Rimaykusunchis" dirigido a aquellas personas residentes en Lima que alguna vez hablaron quechua de manera cotidiana, pero pudieran estar olvidándola por falta de práctica.
El propósito del proyecto es conversar, discutir y recordar la lengua quechua para, de esa manera, hacerla necesaria y útil.
 

Entérate más haciendo click enla imagen de la izquierda.

 


 

Fuente: Diario Correo

Aprueban la preservación del Idioma Quechua en la comunidad de Chilcapampa de Piura.
 
El Consejo Regional de Piura aprobó por unanimidad una ordenanza que dispone el reconocimiento, preservación y difusión de la lengua Quechua que se habla en la comunidad de Chilcapampa, en el distrito de Huarmaca, en la región Piura. La ordenanza promueve la enseñanza del Quechua en la curricula, para que los niños y jóvenes tengan los textos escolares adecuados al idioma Quechua, así como profesores que dicten las enseñanzas en esta lengua.
 

Entérate más haciendo click enla imagen de la izquierda.

 


 

Chiclayo: realizan por primera vez audiencia traducida al Quechua.
 
El Sétimo Juzgado Penal Unipersonal de la Corte Superior de Justicia de Lambayeque (CSJL) realizó una audiencia de juicio oral, donde por primera vez se realizó la traducción al idioma quechua, lengua materna de una de las testigos del proceso. Virginia Manayay es Quechua hablante y respondió ante las interrogantes en su idioma materno en el juicio que sigue en la corte superior de justicia en Lambayeque
 

Entérate más haciendo click enla imagen de la izquierda.

 


 

Coro de niños "K'ana Wawakuna" difunden la música Andina y presentan temas en Quechua.
 
Los "K'ana Wawakuna" es un coro polifónico conformado por aproximadamente veinte niños de la provincia de Espinar. El propósito de este proyecto musical es incrementar la noble expresión y la sensibilidad humana, el rescate de valores el amor y la identidad cultural de los espinarenses y de todos los peruanos. Entre sus temas incluyen muchas canciones y villancicos en Quechua como el tema "Chaska Ñawi Ninucha".
 

Visualiza "Chaska Ñawi Ninucha" haciendo click en el video de la izquierda.

 


 

"Ama Sua"  "Ama Llulla" y "Ama Quella" son ahora principios de la ONU.
 
Los conocidos lineamientos morales que heredamos del Tawantinsuyu, "Ama Sua" (no seas ladrón), "Ama Llulla" (no seas mentiroso), "Ama Quella" (no seas ocioso). Fueron aprobados por unanimidad y son ahora los preceptos de la ONU para lograr una gestión pública eficiente y transparente. La propuesta fue dada por el hermano país de Bolivia y lo dio a conocer el embajador Boliviano ante la ONU, Sacha Llorenti.
 

Entérate más haciendo click en la imagen de la izquierda.

 


 

"Noche de Paz" o "Sumaq Tuta" en versión Quechua.
 
Los jóvenes artistas, Riber Oré (Guitarrista) y Araceli Poma (Cantante), se unen para presentar la versión en Quechua del famoso villancico "Noche de Paz", o "Sumaq Tuta", Riber Oré es un virtuoso guitarrista quien lleva la música andina a través de su guitarra por muchos escenarios del mundo y Araceli Poma es una jóven y talentosa cantante que ha unido esfuerzos con Riber para poder lograr producciones como este hermoso tema en versión Quechua.
 

Visualiza "Sumaq Tuta" haciendo click en el video  de la izquierda.

 


 

Documental "Runasimiwan Kawsay" la misión de una mujer para mantener su lengua viva en la ciudad de Nueva York.
 
"Runasimiwan  Kawsay" o "Viviendo con el Quechua", es un Documental hecho por la Antropóloga y Cineasta Christine Mladic Janney, el documental cuenta la historia de Elva Ambía una mujer nacida en Chinchero - Perú, cuya primera lengua es el Quechua, pero por circunstancias Elva tuvo que migrar a Estados Unidos provocando que por mucho tiempo no hable el Quechua y  aprenda el Castellano e Inglés para poder comunicarse, después de muchos años Elva decide que el Quechua no debe desaparecer de su vida por lo que emprende una batalla por recuperar y enseñar su lengua materna estando en la Ciudad de Nueva York-Estados Unidos.
 

Visualiza el Trailer del Documental haciendo click en el video de la izquierda.

Para más información de "Runasimiwan Kawsay" entra a la web: http://www.livingquechua.com/


 

Resaltan la importancia de la enseñanza del Quechua en la Pedagogía Nacional.
 
En un evento llevado a cabo en la Asociación Guadalupana se resaltó la importancia de la educación del Idioma Quechua en la Pedagogía Nacional, Uno de los Invitados, Demetrio Túpac Yupanqui dijo que aún faltan profesores en esta especialidad, también se destacó que el Quechua constituye la identidad Peruana, y ante todo la Andina.
 

Entérate más haciendo click en la imagen de la izquierda.


 

Presentan el primer manual en Quechua contra el cáncer de mama.
 
 
Ahora el Runasimi será el Idioma para ayudar a prevenir y detectar el cáncer de mama, con esta publicación "Ñuñu Onqoy Sutichasqa" Se beneficiarán directamente más de 10 mil mujeres Quechuahablantes de todo el Perú, sin duda será de gran ayuda para las mujeres que sólo tienen el Runasimi para comunicarse, según el Ministerio de Salud 5 de cada 10 mujeres con cáncer de mama provienen de provincias y el 30% de ellas son Quechuahablantes. ¡Viva el Runasimi!
 

Entérate más haciendo click en la imagen de la izquierda.


 

Obras de Vargas Llosa y García Márquez fueron traducidas al Runasimi.
 

En otro esfuerzo por difundir y revalorar el idioma Quechua, las más famosas obras de los Premios Nobel, Mario Vargas Llosa y Gabriel García Márquez fueron Llevadas a la versión Quechua para ser difundidas en los pueblo andinos del Perú, también estarán incluidas las obras de otros autores latinoamericanos. ¡sin duda un aporte más para el bien de nuestro Querido Idioma Runasimi!

 

Entérate más haciendo click en la imagen de la izquierda.


 

El Quechua es enseñado cada vez más en Universidades de Estados Unidos!
 

El Runasimi forma parte de los cursos que los estudiantes de Universidades norteamericanas pueden elegir, se sabe que sólo en Estados Unidos hay más de 25 programas de enseñanza del Quechua o Runasimi, y profesionales como Antropólogos, Linguistas e Historiadores que cursan estudios de Maestria en estudios Latinoamericanos solicitan mucho aprender el Quechua, especialmente en la Universidad de New York donde se enseña desde el 2008 y actualmente hay decenas de estudiantes en los programas de Quechua 

 

Entérate más haciendo click en la imagen de la izquierda.


 

Proyecto para que el Quechua se enseñe en los colegios del Perú, ¿quieres apoyar? sólo tienes que firmar!
 

El congresista Hugo Carrillo plantea presentar un proyecto de ley para que el Quechua sea enseñado en todos los colegios del Perú, sin duda esto es algo que muchos de nosotros hemos estado esperando por fin el Quechua podría ser parte del plan curricular en los colegios. si quieres apoyar esta iniciativa sólo debes firmar  a favor haciendo click en la imagen de la izquierda podrás tener mayor información y apoyar este proyecto de ley. 

 

Entérate más haciendo click en la imagen de la izquierda.


 

Conoce a Nicolás Pauccar, Jóven Cusqueño y sacerdote Andino de la nación "Q'ero" que da conferencias en el Mundo.
Nicolás Pauccar Calcina es un sanador o sacerdote Andino nacido en la comunidad de Marcachea perteneciente a la nación "Q'ero" en el departamento de Cusco y lleva la cosmovisión Andina a todo el mundo en conferencias internacionales, siendo Quechuahablante tuvo que dejar su pueblo para migrar a la ciudad del Cusco y aprender el Castellano para así poder difundir el pensamiento Andino y los métodos de sanación que se practican hasta la actualidad en los andes del Perú, Nicolás también escribió un libro titulado "Así habla un Q'ero", libro que causa admiración al resto del mundo porque muestra la sabiduría del mundo Andino. El Video que aquí mostramos es una entrevista realizada a Nicolás en el programa Uruguayo "Uno X Uno".

 

Haz click en el video de la izquierda para poder ver la entrevista a Nicolás.
 

"Lenguas Indígenas" prepara un encuentro de Activistas Digitales en el Cusco. 

 

"Lenguas Indígenas" y "Rising Voices" están organizando un encuentro de Activistas Digitales, para llevarse a cabo las fechas 11 y 12 de Diciembre, en este evento compartirán experiencias, además se realizarán talleres para la enseñanza de herramientas que ayuden a los participantes a mejorar sus actividades. 

Entérate más haciendo click en la imagen o en el link: https://rising.globalvoices.org/lenguas/

PromPerú crea  "HABLA QUECHUA", una aplicación que gana premio Internacional.
 

Ahora podrás llevar el Quechua en tu Andrid o Tableta, con la aplicación que desarrolló PromPerú, sin duda se convierte en una recurso muy importante en el aprendizaje y difusión de nuestra lengua Ancestral, el Foro de Innovación le concedio el premio "App innovation", sigamos trabajando para la difusión de nuestra lengua

ancestral.

Entérate más haciendo click en la imagen de la izquierda 


 

¿Cómo puede la tecnología ayudar a preservar y difundir el Idioma Quechua?
 

Nadie puede negar que en la actualidad la tecnología forma parte importante de nuestra vida diaria, pues el hombre tiene una curiosidad natural  para lo novedoso y lo tecnológico, este mismo espacio "YACHASUNCHIS" existe gracias a la tecnología, entonces también debe de haber un inclusión digital para nuestros hermanos Quechuahablantes y de hecho lo hay, Google lanzó la versión de buscador en Quechua el año 2005, y Microsoft lanzó la versión de Windows en Quechua, sin embargo, como dijo el escritor Luis Nieto Degregori, "la tarea está en difundir estas tecnologías a gran escala". 

 

Entérate más haciendo click en la imagen de la izquierda.


 

bottom of page